jueves, enero 17, 2008

NOVELAS EN PRIMERA PERSONA

La elegancia del erizo


Editorial: Seix Barral
Colección: Biblioteca FormentorGenero: Novela368 Págs. PVP: 21,00 eurosISBN: 978-84-322-2821

Mi librera, Isabel (de La Regenta), me cuenta que el personaje de la niña no es creíble, muy precoz, demasiado léxico y perspicaces reflexiones (me parece que ella era muy parecida con 12 años).
Los niños tienen sentimientos y reflexiones complejas que por su falta de léxico y sintaxis no quedan bien en la forma literaria pero el escritor tiene la opción de transcribirlos en un lenguaje juvenil, por ejemplo: El guardián entre el centeno de JD Salinger o en su forma de expresión adulta y algo más complejo. ¿Esto la hace menos creíble?
Cuando una persona, que respeto, me da su opinión sobre una novela y la de ella es mas que una opinión, normalmente me condiciona; pero a mi la novela me ha divertido.
Con su construcción diferente, a dos voces y a dos tipografías, cargadas de reflexiones sobre la vida, el arte, las personas, la aristocracia republicana francesa, pero matizado todo con mucha ironía y sentido del humor.
Los dos personajes protagonistas, se conocen, se analizan y se sorprenden, cuando se descubren en la otra persona y además son realmente interesantes para alguien, que no estaba antes para ellas, se desconciertan y se maravillan. A través de los ojos de los demás, también nos descubrimos con benevolencia.
Muriel Barbery nació en Casablanca (Marruecos) en 1969 y vive cerca de Bayeux en la región de Normandia, estudió en La Escuela Normal Superior (institución francesa donde se forman los maestros) y es profesora de filosofía en un instituto. Su primera novela “La golosina” (2000) que fue también una sorpresa editorial, que se tradujo a mas de una docena de idiomas.

La elegancia del Erizo, consiguió hacerse un fenómeno editorial, en Francia, semana tras semana y reedición tras reedición; considero, que aquí, será muy parecido. Esta novela es de esas que nacen cada cierto tiempo y su éxito es por la calidad y la frescura que transmiten, su popularidad no se debe a una fuerte labor publicitaria sino que surgió del boca a boca.
El edificio de la calle Grenell nº 7, Paris, en el distrito Vl (distrito chic), es un edificio con portera y esta mujer se define así misma: “Me llamo Renée, tengo cincuenta y cuatro años y soy la portera del 7 de la calle Grenelle, un edificio burgués. Soy viuda, pequeña, fea, rechoncha, tengo callos en los pies y creo que ciertas mañanas tengo un aliento de mamut” En el mismo edificio, en una familia que pertenece a la llamada aristocracia republicana, donde el cabeza de familia es diputado y que fue ministro en un gobierno socialista, hay un niña, Paloma, cuya inteligencia y cultura esta muy por encima de su edad y sus compañeros de colegio. Su hermana mayor y su madre son su fuente de inspiración para criticar y comentar el mundo que la rodea.
Ambas mujeres llevan unos diarios por escrito, una y reflexiones en primera persona, la otra, donde anotan/cuentan sus reflexiones y quehaceres en las que contrastan su situación más intima y sus pensamientos, con la realidad propia. Son devoradoras de libros y la portera, que es la protagonista principal, es experta en literatura Rusa, conocedora de la filosofía y especialista por pasión en pintura flamenca. No le queda nada sin leer, un libro le lleva a otro y sus reflexiones producen, juicios divertidos, severos y mordaces, sobre ella misma y sobre el estado de la cultura, la política y la sociedad donde esta instalada.
La pelea íntima de Renée y Paloma es conservar el anonimato sobre su verdadera dimensión humana y cultural, están cómodas y autoprotegidas. Que les obliga a mostrarse como los demás quieren verlas.
Este juego de una persona y dos presentaciones, para cada una de ellas, esta muy bien llevada en la novela con el juego de las confesiones en sus diarios – reflexiones y los juegos y silencios en cuanto a la relación con su entorno para no ser descubiertas.
No desprecian a nadie, aquel que no es de su agrado lo seccionan con inteligencia y humor. Lo tratan con la ternura de una adolescente y una portera, y miran a ese mundo que las rodea sin muchas ganas de estar en él y menos con esas personas para las que son y quieren permanecer invisibles.
Perseguir la invisibilidad social, conscientemente, les da la fuerza de sentirse únicas y especiales pero también sazonadas con unos gramos de amargura. Su fuerza radica en el sentimiento de perfección y conocimiento, con el escepticismo que da saberse importantes para ellas mismas.
La autora es una enamorada de Japón y de hecho ha realizado declaraciones que explica, su pretensión de tomarse un año sabático en su trabajo y vivir en ese país, para preparar su siguiente novela.
Haiku es una pequeña poesía que tiene unas reglas fijas de construcción, muy popular en Japón. Los versos son tres y han de tener 5 – 7 – 5 silabas, en ese orden (métrica clásica) y ha de estar relacionado con la naturaleza y los sentimientos que inspiran al poeta. Dentro de esos versos deberá existir una palabra que sea la clave, “Kigo”, referida a la estación del año, en la que el poeta observa la naturaleza que lo circunda y que hace nacer el poema.
El monje Basho 1644-1694 fue el poeta japonés que hizo del Haiku la esencia de la poesía japonesa, impregnándola del espíritu del budismo Zen.
Mostrar belleza, movimiento, armonía, tristeza, alegría y otros muchos sentimientos relacionados en tres versos es difícil.
Sin ajustarse a la métrica clásica (por su traducción), traigo uno de los últimos escritos por Basho:

Habiendo enfermado en el camino
mis sueños merodean
por paramos yermos

Muriel Barbery hace gala de su sensibilidad e inicia los capítulos, que escribe Paloma, con un Haiku que perfila la línea sutil sobre la que va tratar ese capitulo.
Estas dos cenicientas necesitan un príncipe y este aparece como un nuevo inquilino, japonés, que ocupa una de los pisos del edificio, que se ha quedado vacío. Este príncipe azul, les rompe las duras mascaras y las hace bailar con la música de la belleza, la sensibilidad y la amistad.
Unidas por la soledad intelectual que las había mantenido aisladas, despliegan con fuerza su influencia en el mundo que las rodea y que las salva a ellas y a su entorno.
La autora despliega su gran cultura y conocimiento de la filosofía y esto puede hacer que algunos capítulos sean un poco densos, pero salvando estos, la lectura se hace sencilla, amena e inteligente.

UN CLASICO
Este mes también he releído un clásico norteamericano “El guardián entre el centeno” 1951 de J. D. Salinger (1919). El autor/personaje más singular de la literatura contemporánea. Esta fue su primera y única novela; la vida del autor es su mejor creación.
En esta novela, un adolescente narra en primera persona, con un lenguaje coloquial directo y desenfadado, el viaje iniciático que hace desde su salida/expulsión de la escuela donde estudiaba hasta la llegada a casa de sus padres en Nueva York.
Esta novela, marcó a una generación de escritores y no escritores norteamericanos, y posiblemente también, a muchos otros autores en el mundo.
Si no la habéis leído, la edición de Alianza es buena y barata.

LA NOVELA DEL 2007
Me gustaría recibir vuestra opinión para elegir entre todos la novela que más os haya gustado de las que habéis leído en el 2007, para nominarla y poder elaborar una pequeña lista con ella y las cinco siguientes mas votadas, y publicar dicha lista en este Rincón Cultural. Los datos, a enviar serian: Titulo de la novela, el autor, la editorial y una pequeña opinión de porque la habéis elegido.

Estamos en las puertas del invierno y sin duda es una excusa excelente para acompañar la lectura con un buen licor noble, un brandy añado de Jerez, con hielo; servido en vaso ancho y bajo.
Felipe Gallego

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por opinar y procurar mostrar tu opinión sin ofender